Колено XVII
(Вторая половина XIX века – первая треть ХХ века)
ОТЕЦ: | ХVI-25/30.Павел Федорович |
ХVII-16/25 |
Александр Павлович |
ДЕТИ: |
XVIII-21/16 Кир Александрович XVIII-22/16 Алла Александровна XVIII-23/16 Елена Александровна ХVIII-24/16. Дмитрий Александрович |
Родился в Калуге 14.12.1871 г., умер 2.5.1936 г. в Скопле, Македония, Югославия. Погребен на кладбище в Скопле. В 1956 г. после землетрясения в Скопле его прах был перенесен на городское кладбище в г. Бутеле.
Интересное свидетельство о деятельности А. П. Ошанина на этой должности имеется в труде Е. В. Роот «Немецкие колонии Области Войска Донского, последняя треть ХIХ в. - 1914 г.»: «В 1915 г. Ошанину было поручено обследовать несколько немецких колоний, с целью выяснить «почему немцы колонисты живут значительно зажиточнее, чем местное крестьянское население». Свое задание служащий банка выполнил блестяще. Его отчет содержит не только ценную информацию о землевладении и землепользовании немецких колоний, но и дает логически обоснованные выводы. Отчет Ошанина можно по праву назвать настоящей научной работой». Указанное обследование проводилось в рамках кампании по скупке земель иностранных (прежде всего немецких) колонистов с началом Первой мировой войны. К 1914 г. немецким колонистам в Области войска Донского принадлежало до 186014 десятин земли. Власти рассчитывали, что немецкие колонисты, внесенные в ликвидационные списки, добровольно выставят на продажу свои имения. Однако такие случаи были единичны. К тому же стоимость приобретаемых банком земель не соответствовали реальным ценам. Крестьянский поземельный банк предлагал владельцам 162 руб. за десятину, а фактически цена снижалась еще сильнее. Таким образом, Крестьянский поземельный банк, участвуя в начатой правительством борьбе с «немецким засильем» в аграрной сфере, реально способствовал ликвидации землевладения немцев-колонистов.
Затем А. П. Ошанин был помощником управляющего и управляющим Отдела земледелия и землеустройства Великого Войска Донского в г. Новочеркасске. Участвовал в разработке Донского земельного кодекса, принятого Войсковым кругом. После Октябрьской революции был заместителем министра в Донском правительстве. Имел родовое имение около 400 десятин земли (приблизительно 580 га) при с. Никольском (Шмаровка) Долговской волости Данковского уезда Рязанской губернии, по левую сторону большой Рязанской дороги, при р. Дон (по данным сборников статистических сведений 1882-1888 гг.). Совсем недавно я обнаружил на карте Липецкой области, на берегу Дона, рядом с с. Никольским примыкаюшую к нему деревню Ашанино. У меня не вызывает сомнений, что это не простое совпадение. Ведь очень часто по ошибке канцеляристов фамилия Ошанин писалась через «А». Как на карте появилось Ашанино еще требует своего изучения. Александр Павлович упоминается в Памятной книжке области Войска Донского на 1915 г. 6.3.1920 г. эмигрировал из России (через Новороссийск) на пароходе «Браунфельз» на о. Лемнос (Греция). На пароходе был 1581 пассажир. Первоначальным пунктом назначения был Кипр, но на самом деле был отправлен на о. Лемнос, куда прибыл 14 марта. Из дневника графа Ю. П. Граббе следует, что на нем, в частности, эвакуирована часть Донского правительства. Часть пассажиров 26 марта расселили на подошедших «Габсбурге» и «Брюенне», остальные образовали 3 (16) апреля карантинный лагерь на острове в пустынной бухте. После окончания карантина им было разрешено поселиться побизости от городка Мудрос).
Поселили их в военных палатках типа «Марабу». Первые месяцы пребывания на Лемносе были крайне тяжелыми. В рапорте от 17.4.1920 года Главнокомандующему Вооруженными силами на Юге России барону Врангелю (1878-1928 гг.) главный комендант лемносских беженских лагерей 67-летний генерал-лейтенант П. П. Калитин пишет: «Лагеря из палаток английского военного образца, без пола. Все спят на голой земле в страшной скученности, подвергаясь всем видам простуды до воспаления легких включительно. Русских врачей всего трое (Широкорад, Попов, Маркевич). Медикаментов и перевязочных средств нет. Английская медчасть поставлена ниже всякой критики… Отношение безжалостное. Заболеваемость и смертность огромна. За три недели уже около 50 могил». Повально косят детей скарлатина, корь, воспаление легких. В двадцатых числах апреля на Лемнос с инспекцией прибыл представитель Совещания русских организаций помощи русским беженцам известный в России юрист, курский прокурор П. Д. Бровцын. В своем отчете он не только подтверждает ужасные условия жизни наших соотечественников, о которых писал П. П. Калитин, но и сообщает новые, потрясшие его факты. Обнаружив на острове многочисленные русские могилы, он с тревогой пишет о свыше 100 больных (большинство из них дети), находящихся в русском и английском госпиталях. Бровцын предлагает срочно принять меры, чтобы облегчить положение беженцев. Вот как описывает беженскую жизнь корреспондент одной из эмигрантских газет, побывавший на Лемносе летом 1920 г.: «Луна сменяет солнце и придает фантастический вид городу палаток… Со всех концов острова несется пение: здесь хор, там цыганские романсы с аккомпанементом гитары, вот льется широкая русская песня, а вот и украинская думка. Больно слышать родные, милые напевы… Тяжелым кошмаром кажется эта луна, эти палатки, эта унылая безсодержательная жизнь, эти голые поля, по которым бредешь из лагеря в лагерь, спотыкаясь о камни и царапая ноги об единственную растительность Лемноса, какую-то бурую колючую траву».
В том же году осенью А. П. Ошанин с женой и детьми были перевезены на пароходе «Тамбов» в Сербию (в то время и до 1928 г. Королевство сербов, хорватов и словенцев), где они были очень тепло приняты местными властями и населением. Мой дед довольно быстро выучил язык и стал работал преподавателем математики в мужской реальной гимназии в Скопле. Ясно, что жизнь семьи в Скопле не была легкой. Чтобы хоть как-то обеспечивать жизнь своих домочадцев деду пришлось научиться ремеслу сапожника, который давал небольшой приработок. Он сам смастерил кое-что из мебели, причем мебель эта была отменного качества. Позднее она проследовала за семьей сперва в Болгарию, а затем и в Советский Союз. Я прекрасно помню ее. Стены квартиры дед украсил своими картинами, напоминавшими о покинутой России. Одна из этих картин, изображающая русских крестьянских детей, смотрящих на проходящий поезд, до сих пор висит в моем кабинете, рядом с портретом деда, написанным маслом моим отцом в пятнадцатилетнем возрасте. Легко можно себе представить с какими чувствами писал мой дед эту картину, полную смысла
Чтобы пополнять семейный бюджет, моя бабушка, Елена Матвеевна, давала уроки фортепьяно во французской школе Скопле, а по вечерам, вместе с моим отцом, играла на рояле в местном кинотеатре, сопровождая показ немых фильмов. По имеющимся воспоминаниям, делали они это мастерски и по сохранившимся отзывам публика ходила в кинотеатр не столько чтобы смотреть фильмы, а для того, чтобы послушать музыку. Вот что пишет о моей бабушке в своих воспоминаниях «Здесь и там» моя мать (перевод Игоря Ошанина): «Пора сказать несколько слов о моей свекрови, которая всегда проявляла ко мне огромную доброту и понимание. Так было очень многие годы, через взлеты и падения всей нашей жизни и до самой ее смерти. Она была преподавателем фортепиано во Французской школе и давала несколько частных уроков игры на фортепьяно. Ее жизнь была нелегка: революция, эмиграция... Прибыв в Скопле, она принялась за организацию небольшого оркестра, который выступал по вечерам в кинотеатрах и в котором Дмитрий играл на виолончели. Моя свекровь просматривала фильм во второй половине дня и бежала домой, чтобы подготовить музыку, которая, по ее мнению, подходила к той или иной сцене. Это была тяжелая работа как для нее, так и для Дмитрия, который учился в сербской средней школе и должен был выучить сербский язык, чтобы получить то же образование, что и молодые македонцы.»
Основным для моих деда и бабки было дать своим детям, Елене и Дмитрию, образование. Позднее, познакомившись во Франции со многими семьями – выходцами из российской эмиграции, и прочитав множество книг, посвященных этой теме, я понял, что дать детям возможность получить хорошее высшее образование считалось для их родителей-эмигрантов чем-то первостепенным, несмотря на тяжелые условия, в которых они жили. Стоит ли напоминать, что большая часть эмигрантов жили в России вполне комфортабельно, относились к привелигированному классу и, приехав в страну их дальнейшего проживания, они соглашались на любую работу, работали шоферами такси, на конвейрах автомобильных заводов, закройщицами в крупных домах моды и тому подобное. Зато их дети получали высшее образование и зачастую обогащали культуру, науку, литературу принявших их стран. Как и большинство русских эмигрантов, Александр Павлович и Елена Матвеевна были убеждены, что расставание с родиной и пребывание в Сербии будут недолгими. Мог ли мой дед предполагать, что он больше никогда не увидит своей страны? Что же касается моей бабки, то она вернулась в Россию только в 1955 году, через 35 лет после вынужденного отъезда. В гимназии ученики очень любили Александра Павловича и, когда он умер, на отпевание и похороны пришли десятки бывших его учеников. В эмигрантском списке ГАРФ имеется сообщение 1926 г. : «Неблагоприятных сведений не имеется».
Жена: с 1902 г. дворянка Елена Матвеевна Решетилова (родилась 30.6.1883 г., умерла в 1967 г. в Москве, похоронена на Немецком (Введенском) кладбище). Разрешение на вступление «в первый законный брак» было дано 31.12.1901 г. Отец Е. М. Решетиловой – надворный советник М. Решетилов, мать – Анна Захарьевна Решетилова (умерла 22.12...). Бракосочетание состоялось в г. Сумы 9 января 1902 г., в Святодуховской церкви Александровской гимназии, что на Троицкой улице. Род Решетиловых значится в памятной книжке Минской губернии за 1915 год. В 1908 году Елена Матвеевна была избрана членом санитарных попечительств г. Вологды, товарищем председателя которых состоял ее супруг, Александр Павлович.
Недавно до моего сведения дошла информация о продаже на аукционе в Киеве библии 1900 года, принадлежавшей Елене Матвеевне еще до ее замужества. Приобрести мы ее не смогли, но с благодарностью получили фотоснимки с нее. Представители рода Решетиловых значатся в памятной книжке Минской губернии за 1915 год. Алфавитный cписок помещиков Рязанской губернии; Атаманский вестник. Париж, 1936. № 4; Государственный архив Вологодской области; Кочина З.С. Вологда при Николае II (1894-1917). День за днем; Незабытые могилы. Русское зарубежье. Некрологи 1917-1999 гг. Том. 5. Москва, 2004; Немцы России. Населенные пункты и места поселения. “ЭРН“ Москва, 2006; Памятная книжка Вологодской губернии на 1899-1900 гг. Вологда, 1899; Памятная книжка Минской губернии. 1915; Памятная книжка области Войска Донского на 1915 г. Новочеркасск. Областная В. Д. Типография, 1915; Ревин И.А. Столыпинская аграрная реформа в Области Войска Донского. Самара, 2001; Решетников Л. Русский Лемнос. Новоспасский монастырь. Москва, 2009; Роот Е.В. Немецкие колонии Области Войска Донского, последняя треть ХIХ в. - 1914 г.; Росс Н.Г. У истоков белой русской эмиграции. Галиполи, Лемнос, Бизерта (1920-1921). Издательство де Сирт. Париж, 2011. |
Авторы возражают против полного или частичного воспроизведения данного труда, в том числе и в Интернете, без их письменного разрешения. По любым вопросам, связанным с Родословием, обращаться по эл. почте v.ochanine@sfr.fr |